Pilne - tłumaczenie zwrotu z niemieckiego
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi

: Pilne - tłumaczenie zwrotu z niemieckiego
Szybka pomoc.
Co dokładnie oznacza opis:

Leider ist die Uhr defekt!???? - da Sie vorgeht!


tnx

hrg.pl
:
Niestety, zegar jest uszkodzony? - Bo to się dzieje

:razz: :mrgreen:

http://translate.google.pl/?hl=pl&tab=TT

Ostatnio zmieniony przez Tomek 2012-08-25, 17:03, w całości zmieniany 1 raz
:
Dominik napisał/a:
Leider ist die Uhr defekt!???? - da Sie vorgeht!

Niestety zegarek jest zepsuty!???? - bo się śpieszy!

PS. Bardzo ekspresywna interpunkcja ;)

:
Czyli chodzi o defekt w postaci śpieszenia się? No to ważna dla mnie informacja, dziękuję. Plusy dla Państwa.

hrg.pl
:
Dominik napisał/a:
Czyli chodzi o defekt w postaci śpieszenia się

Tak, na pewno, vorgehen w kontekście zegarków to właśnie "śpieszyć"

:
Dzięki.

hrg.pl
:
Dominik napisał/a:
Plusy dla Państwa.

A ja za co? :shock: :mrgreen:

:
Za chęci ;)

hrg.pl
:
A to podziękował, języka mojego drugiego ojczystego jeszcze nie poznałem .. Ale mam to w planach ..

Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Skocz do:  

Pełna wersja forum
Powered by phpBB © phpBB Group
Design by Vagito.Net | Lo-Fi Mod.