nazwy rosyjskich marek zegarkowych z poprawną wymową
Odpowiedz do tematu

: nazwy rosyjskich marek zegarkowych z poprawną wymową
Poniżej linka do ciekawej strony zawierającej nazwy rosyjskich marek zegarkowych, ich angielskie odpowiedniki oraz pliki z poprawną wymową.



http://andivo.chat.ru/sounds/pron.htm



pozdrawiam

DareK

:
Ciekawe :)

Dopiero teraz zdałem sobie sprawę, że wyrosło już dorosłe pokolenie, które nie zna tego "pisma krzesełkowego".

Jash
[Usunięty]
:
O co chodzi z opcją "translation". To niby jakieś przetłumaczenie ?

:
nazwy po przetłumaczeniu np. wiesna wiosna itd :D

Jash
[Usunięty]
:
Szymek napisał/a:
nazwy po przetłumaczeniu np. wiesna wiosna itd :D
OK, a CZAJKA - SEA GULL :shock:

auza
[Usunięty]
:
ЧАЙКА - cyrylica
CHAIKA - wymowa powyzszego

znaczy to mewa po rosyjsku czyli
sea-gull - po angielsku

Jash
[Usunięty]
:
auza napisał/a:
ЧАЙКА - cyrylica
CHAIKA - wymowa powyzszego

znaczy to mewa po rosyjsku czyli
sea-gull - po angielsku
aaaaaaaaaaaaaa. No tak, ale ja nieuczony, englisza nie znaju :wink:

:
Wsyd sie przyznac ale juz czasu troche minelo jak uczylem sie rosyjskiego i kilka rzeczy mi umknęlo... Szturmaniec mnie zaskoczyl i kilka innych znaczeń.. :roll: bardzo fajny link - dzięki :!: :wink:

:
К сожалению ребята сейчас не учатся в школе по-русски :!: :wink:

:
Mojego rusycystę nazywali "Mis Yogi z miękkim znakiem"...potrafił do ucznia powiedzieć np. -(imię), piękne rzęsy masz....Ale bukw nauczył

Odpowiedz do tematu
Skocz do:  

Pełna wersja forum
Powered by phpBB © phpBB Group
Design by Vagito.Net | Lo-Fi Mod.